『英語で恋愛講座』
 主宰●片岡みい
HOME << FOOD<<GOODS <<RUSSIA
カフェ・マラコー 時事英語(準備中) ギャラリーМ @ A B C D E F LINK&ORDER

2006年10月15日

カラオケに行くといつも『テネシー・ワルツ』を歌う知人がいるのですが、辛い内容で泣けてきます。
でも、アメリカン・ポップスには失恋なのに明るいメロディー、結構多いですよね。

Before enrolling the essay class, I attended a class "English through Music". At the beggining of the class, we read and understand the lyrics, then go to the hall to sing the songs to a loud piano accompaniment of the teacher.The teacher can play 200 some songs from memory, we sang about 100-120 in three months. Most are the love songs, and whose most are on unrequited love.

One day, I suddenly found that some American lost-love songs strangely sound cheerful and merrily, especially of 50'a and 60's, for example "It's my party" "Parting is hard to do". Since then those two songs and the question have been haunted me.

2004年7月14日

なんですかぁ....この暑さ!! しかも新潟中越の洪水。まさかの河川決壊。お見舞い申し上げます。
このところ、味光めんや乳酸菌ミコーで作ったゼリーやシャーベットをご試食いただくためのイベント参加、お中元発送でバタバタしてました。

失恋の特効薬は新しい恋なのはわかっているのですが、手近に恋は転がってはいないわけで。自助努力が必要です。

HOW TO EASE THE PAIN OF LOST LOVE

1.passing of time is the best friend of the lost lover.
2.sob, weep, cry, and every way to spew out your emotion.
3.regard it as a good chance to go on a diet.
4.tell yourself that even a bitter experience is better than nothing.
5.eat chocolate or some food good for the depressed brain.

The agonies of a broken heart is more than you can manage. Everybody knows there is no remedy for the pain of lost love. Anyway, try a piece of chocolate. Just trust me once and try this, a material in chocolate eases the brain and lifts you up from the bottom of depression. Also, crying to your heart's content is a practical way to use up your energy to lament. You cannot blame anyone for unfulfilled love. Tears will wash your distress away. Then you can deal with this problem positively. What do you say to turn this sad experience into a good chance to go on a diet. There was an impressive phrase in one advertisement that happy love makes you gain weight, while painful love works on you in the opposite way. Moreover, you may try deep analysis of love in general. Then you will reach the conlusion that any experience nourishes you. Repeat to yourself that even a bitter experience is better than nothing. And finally time is always on your side, the losers in love.


失恋の苦しみは大変なもの。特効薬などないことは誰もが知っています。ならば、とりあえずチョコレートを召し上がれ。だまされたと思ってお試しください。チョコレートに含まれる成分が脳を楽にしてくれ、落ち込んだ気分をもちあげてくれます。思いっきり泣いて、泣きつかれてしまうのもいいかもしれません。恋がうまくいかなくても、誰かを責めるわけにいきません。涙が辛さを流してくれるでしょう。失恋を積極活用する手もあります。これを機会にダイエットを始めるとか。古い話ですが、広告コピーに『愛でふとって恋でやせる』というのがありました。失恋をきっかけに恋愛とはなんぞやと分析してみるのもよいでしょう。そうすれば、どんな経験も栄養になるという結論にいきつくでしょう。辛くてもなにもないよりはマシと自分にいい聞かせましょう。いずれにせよ、時が経てば傷も癒える。時間は失恋者の味方です。

『愛でふとって恋でやせる』というコピーはROPEのでした。もうひとつ『少年半分、少女半分』ていうのもありました。
日本語では恋と愛を使いわけていますが、英訳するとき難しいんですね。これはまた、後日。


2004年3月10日

月曜9時『プライド』で最初に流れるクイーン、いいですね。
I was born to love you every single beat of my heart.
I was born to take care of you every single day of my life.


「きみを愛するために生まれてきた・・・」なんて、意中の人に言われたらたまりません。

先日、見逃した映画『ムーラン・ルージュ』をビデオで見ました。そこにもこんな台詞が(それにしてもアカデミー賞授与式の二コール・キッドマンのドレス、素晴らしかった)。
The greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return.

映画のキャンペーンで来日したときに、ニコールがインタビューで「人生で一番大切なことは愛し愛されること」と答えていて、「美貌と栄光を手にした絶好調の女優でもそんな風に思うんだ・・・」と私は感心してたのです。なぁんだ、映画のテーマがこれだったんですね。
 でも、不特定多数と恋などできないわけで、そこが恋愛の残酷&不条理なところ。相思相愛とか運命の出会いなんてのは滅多にないことなので、それをゲットできた人はどうぞ大切に。エルトン・ジョンの歌にあるように、「あなたと出会い、あなたがいるから、世界が素敵に見えてくる」んですよね。
How wonderful life is now you're in the world.

片岡は、1987年に宝島社から別冊『道具としての英語・英語で雑談編』を出しました。さまざまなトピックを英語混じり文でとりあげた最初の本だと自負しているのですが、ま、随分昔のことです。丁度サラダ記念日が出た頃で、東大生協書店で2週間1位だったんですよ(ピンポイント・ローカルですけど)。その時に恋愛関連フレーズも集めまして、そのほんの一部を載せてみました。

There is no substitute for him.(彼はふたりといない)
She cares nothing about him.(彼のことなどなんとも思っていない)
He doesn't really attract me.(彼、全然ピンとこない)
You are fine just as you are.(君はそのままでいいよ)
My heart starts beating when I pass by him.(彼のそばを通る時ドキドキするの)
I never expected to see you again.(また、会えるとは思わなかった)
We have a lot in common.(僕たち、共通点がたくさんあるね)
What does she see in him.(彼女、彼のどこがいいんだろう?)
Don't get me wrong.(悪くとらないで)
You never say anything nice to me.(あなたは優しい言葉をかけてくれたことがない)
That hurts me.(そんなことをいわれると・・・傷つくわ)
I didn't mean to hurt you.(あなたを傷つけるつもりはなかった)
All right, you can flirt, but don't get serious with her.
(遊ぶのはいいが本気になっちゃ駄目だよ)
I feel that he is avoiding me on purpose.(彼はわざと私を避けているとしか思えない)
She left you for a good reason.(彼女が君を捨てるのも当然さ)


2004年3月1日

昨春片岡は、上智大学コミュニティ・カレッジで Essay Writing を受講しました。講師はReese Seena先生。リピーター生徒も何人かいらして、人気の講座です。宿題のエッセイを書くのは苦痛でしたが、面白かったですよ。 課題のひとつに恋愛詩評がありまして、片岡は最後のパラグラフで以下のように書きました。授業では自作のエッセイをみずから音読するのですが、笑いもとれました。

Now I have just opened my own web-site whose name is "Magasin Mikoh". Mikoh has nothing to do with my name but the name of my partners's company. Basically it is a shopping site, but there I am going to start lectures on love. I named the page "Mermaid Mansion". When I was five or six, I read Andersen's "Little Mermaid" that tragically fixed my pessimistic attitude to love in general. I realised that love is never rewarded. But we have to accept pain and bitter feeling from failed love. We need clever words on love to manage our pain. I have to find and collect phrases and sentences from all the media, novels, poems, songs and movies to heal our wounds and give ourselves energy to find another love. I'll put the message on the page "There is no room for happy couples", anyway who don't need anything, any words.

私は、ちょうどウェブサイトをオープンしたところです。『マガザン・ミコー』は基本的には買物サイトですが、恋愛講座を始めようと思います。講座は、『人魚の館』と命名しました。私は5歳だか6歳だかとのき、アンデルセンの『人魚姫』を読み、それ以来恋愛に対して悲観的な考えをもつようになりました。幼くして、愛は報われないのだと悟ったのです。でも、私たちは失恋の苦痛を受け入れなければなりません。苦しみに耐えるためには賢い言葉が必要です。小説、詩歌、映画などあらゆるメディアから名台詞や箴言を探してくるのが私の使命です。失恋の傷を癒し、新たな恋を探す力を与えてくれる言葉です。私は、恋愛講座の頁に、次のような但し書きを載せようと思います。「幸せなカップルお断り」って。もっとも、幸せな2人はなにも必要としないし、言葉もいらないでしょうけど。